Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 103

विदुरेष्यद्धियाऽपायं परतोऽन्ये विवेकिनः । नैवोभयं विदुर्नीचा विनाऽनुभवमात्मनः

vidureṣyaddhiyā'pāyaṃ parato'nye vivekinaḥ | naivobhayaṃ vidurnīcā vinā'nubhavamātmanaḥ

വിവേകികൾ അടുത്തുവരുന്ന അപകടം പോലും തിരിച്ചറിയുന്നു; ചിലർ സംഭവിച്ച ശേഷം മനസ്സിലാക്കുന്നു. എന്നാൽ നീചബുദ്ധികൾ രണ്ടും അറിയില്ല—സ്വയം അനുഭവിക്കാതെ.

विदुःknow
विदुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√विद् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/परफेक्ट), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
एष्यत्-धियाby foresight (future-oriented intellect)
एष्यत्-धिया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootएष्यत् (कृदन्त; √इ ‘to go’ + श्यत्/शतृ-भविष्यत्) + धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; षष्ठी/कर्मधारय-भावः ‘एष्यती धिः’ इति; साधन/हेतु-तृतीया
अपायम्danger/ruin
अपायम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअपाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
परतःfrom afar
परतः:
Adhikarana (Adverbial/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपरतः (अव्यय)
Formअव्यय; अव्ययीभावार्थे क्रियाविशेषण (‘from afar/at a distance’)
अन्येothers
अन्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; सर्वनामसदृश-विशेषण
विवेकिनःthe discerning
विवेकिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविवेकिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; गुणवाचक-नाम
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
एवindeed/at all
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (‘only/indeed’)
उभयम्both (aspects)
उभयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
विदुःknow
विदुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√विद् (धातु)
Formलिट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
नीचाःthe base/low-minded
नीचाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनीच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; गुणवाचक-नाम
विनाwithout
विना:
Sambandha (Preposition-like/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formउपपद-अव्यय; वियोगार्थ (‘without’); सह द्वितीया
अनुभवम्experience
अनुभवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअनुभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
आत्मनःof oneself
आत्मनः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन

Unspecified (didactic reflection within Kaumārikā-khaṇḍa)

Scene: Three figures illustrate stages of understanding: a sage noticing distant storm-clouds (approaching danger), a householder reacting after damage, and a stubborn person only awakening amid suffering.

FAQs

Cultivate discernment: the wise learn through insight, while ignorance forces learning only through painful experience.

No holy site is referenced; it is a general dharma-śikṣā (moral instruction) verse.

None; the emphasis is on developing viveka (discriminative wisdom).