कुरुशार्दूल एहीति प्रोच्य सस्मार काश्यपिम् । आरुह्य गरुडं पश्चात्स्मृतमात्रमुपस्थितम्
kuruśārdūla ehīti procya sasmāra kāśyapim | āruhya garuḍaṃ paścātsmṛtamātramupasthitam
“ഹേ കുരുശാർദൂലാ, വരിക” എന്നു പറഞ്ഞ് അദ്ദേഹം കാശ്യപീദേവിയെ സ്മരിച്ചു. തുടർന്ന് സ്മരണ മാത്രത്തിൽ പ്രത്യക്ഷമായ ഗരുഡനെ आरोഹിച്ച് മുന്നോട്ട് പുറപ്പെട്ടു.
Narrator (contextual)
Scene: Kṛṣṇa calls out to Bhīma (‘Kuruśārdūla’); Garuḍa manifests instantly upon remembrance; the moment of mounting before a long aerial journey.
Divine aid responds to sincere remembrance—faithful recollection (smaraṇa) becomes a bridge to protection and swift help.
No tīrtha is explicitly named in this verse.
No formal ritual is prescribed; remembrance/invocation is implied as a devotional act.