Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 39

आकर्णमाकृप्य च तं मुमोच मुखादथोद्भूतमभूच्च भस्म

ākarṇamākṛpya ca taṃ mumoca mukhādathodbhūtamabhūcca bhasma

അവൻ അമ്പിനെ ചെവിവരെ വലിച്ച് വിട്ടു; ഉടനെ അവന്റെ വായിൽ നിന്ന് ഭസ്മം പൊട്ടിപ്പുറപ്പെട്ടു।

आकर्णम्up to the ear (fully drawn)
आकर्णम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआकर्ण (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्ययम् (adverbial accusative) — ‘to the ear’ = up to the ear (full draw)
आकृप्यhaving drawn (the bow)
आकृप्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootकृप्/कृप्? (धातु)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त (absolutive), अव्ययभाव; उपसर्गः आ-; अर्थः ‘आकर्ष्य’ (having drawn/pulled)
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम् (conjunction)
तम्it / him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
मुमोचreleased, let go
मुमोच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
मुखात्from the mouth
मुखात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
अथthen
अथ:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरबोधक-अव्ययम् (then/now)
उद्भूतम्arisen, emerged
उद्भूतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeVerb
Rootउद्-भू (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘arisen/emerged’
अभूत्became, was
अभूत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम् (conjunction)
भस्मash
भस्म:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभस्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Sūta (narration of the act and its effect)

Scene: At full draw to the ear, Barbarīka releases; simultaneously ash bursts from his mouth like a sacred plume, merging martial action with ritual portent.

B
bhasma (sacred ash)

FAQs

Bhasma signifies the final truth of impermanence and Śiva’s supremacy—powerful acts culminate in the reminder that all returns to ash.

No tīrtha is mentioned in this verse.

None explicitly; bhasma is presented as a sacred manifestation rather than a prescribed observance.