ततो भीमं समुत्पाट्य बर्बरीको बलादिव । निष्पिपेष ततः क्रुद्धस्तदद्भुतमिवाभवत्
tato bhīmaṃ samutpāṭya barbarīko balādiva | niṣpipeṣa tataḥ kruddhastadadbhutamivābhavat
അപ്പോൾ ബർബരീകൻ വെറും ബലത്താൽ തന്നെ ഭീമനെ പിഴുതെടുത്ത്, ക്രോധത്തോടെ അവനെ ചതച്ചുകളഞ്ഞു; അതു അത്യന്തം അത്ഭുതകരമായി തോന്നി।
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)
Scene: Barbarīka, eyes blazing with controlled fury, lifts and overpowers Bhīma, then crushes him with a decisive, astonishing act; onlookers recoil in disbelief.
The Purāṇas often show extraordinary reversals to point beyond human pride toward the supremacy of divine governance.
None in this verse; the narrative soon turns toward the ocean-shore setting.
None.