Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 38

ततो भीमं समुत्पाट्य बर्बरीको बलादिव । निष्पिपेष ततः क्रुद्धस्तदद्भुतमिवाभवत्

tato bhīmaṃ samutpāṭya barbarīko balādiva | niṣpipeṣa tataḥ kruddhastadadbhutamivābhavat

അപ്പോൾ ബർബരീകൻ വെറും ബലത്താൽ തന്നെ ഭീമനെ പിഴുതെടുത്ത്, ക്രോധത്തോടെ അവനെ ചതച്ചുകളഞ്ഞു; അതു അത്യന്തം അത്ഭുതകരമായി തോന്നി।

tataḥthen
tataḥ:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottatas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक (then)
bhīmamBhīma
bhīmam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhīma (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
samutpāṭyahaving uprooted
samutpāṭya:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootsam-ut-√pāṭ (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययीभावकृदन्त (absolutive/gerund); ‘समुत्पाट्य’ = having uprooted/torn up
barbarīkaḥBarbarīka
barbarīkaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbarbarīka (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
balātby force
balāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootbala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; हेतौ/कारणे (by force)
ivaas if, like
iva:
Comparative particle (उपमा)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formअव्यय; उपमार्थक (like/as if)
niṣpipeṣacrushed, pounded
niṣpipeṣa:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootnis-√piṣ (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
tataḥthen
tataḥ:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottatas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक (then)
kruddhaḥangry
kruddhaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Root√krudh (धातु) + kta (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त ‘क्रुद्ध’; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
tatthat (event/thing)
tat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
adbhutamwonderful, astonishing
adbhutam:
Predicate complement (विशेष्य-विशेषणभाव)
TypeAdjective
Rootadbhuta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
ivaas if
iva:
Comparative particle (उपमा)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
Formअव्यय; उपमार्थक
abhavatbecame, happened
abhavat:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)

Scene: Barbarīka, eyes blazing with controlled fury, lifts and overpowers Bhīma, then crushes him with a decisive, astonishing act; onlookers recoil in disbelief.

B
Barbarīka
B
Bhīma

FAQs

The Purāṇas often show extraordinary reversals to point beyond human pride toward the supremacy of divine governance.

None in this verse; the narrative soon turns toward the ocean-shore setting.

None.