Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 54

विवरस्य च मध्येन समागच्छन्महाप्रभम् । सर्वरत्नमयं लिंगं स्थितं कल्पतरोरधः

vivarasya ca madhyena samāgacchanmahāprabham | sarvaratnamayaṃ liṃgaṃ sthitaṃ kalpataroradhaḥ

വിള്ളലിന്റെ നടുവിലൂടെ കടന്നപ്പോൾ അവൻ മഹാപ്രഭ കണ്ടു—കൽപതരുവിന്റെ കീഴിൽ സർവരത്നമയമായ ലിംഗം സ്ഥാപിതമായി നിലകൊണ്ടിരുന്നു।

विवरस्यof the opening/cavity
विवरस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविवर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
मध्येनthrough the middle
मध्येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; मार्ग/उपायार्थे
समागच्छन्approaching/coming
समागच्छन्:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-गम् (धातु)
Formवर्तमानकाले कृदन्त (present active participle/शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; उपसर्ग: सम्-आ-
महाप्रभम्the greatly splendid one
महाप्रभम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootमहा-प्रभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; कर्मधारयः (महान् प्रभः/प्रभा यस्य)
सर्वरत्नमयम्made of all gems
सर्वरत्नमयम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व-रत्न-मय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; तत्पुरुषः (सर्वैः रत्नैः मयम्)
लिङ्गम्liṅga (emblem)
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
स्थितम्standing/placed
स्थितम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र लिङ्गम् इति विशेष्यस्य विशेषणम्
कल्पतरोःof the wish-fulfilling tree
कल्पतरोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकल्पतरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; कर्मधारयः (कल्पः तरुः)
अधःbelow/beneath
अधः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअधः (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb of place)

Narrator (within Māheśvarakhaṇḍa context: likely Sūta/Lomaharṣaṇa)

Tirtha: Ratnamaya-Liṅga (descriptive epithet)

Type: cave

Scene: A pilgrim-hero passes through a narrow cleft into a hidden sanctum: a blazing, jewel-formed liṅga stands beneath a kalpataru, the whole space shimmering with prabhā.

Ś
Śiva-liṅga
K
Kalpataru

FAQs

The divine reveals itself as luminous presence—Śiva’s liṅga—often in wondrous, sacred landscapes.

A specific named tīrtha is not given in this verse; it introduces a sacred spot featuring a gem-like liṅga beneath a kalpataru.

None stated; the verse sets the scene for worship and inquiry.