तद्भवान्क्षत्रियकुले जातोऽसि कुरु तच्छृणु । बलं साधय पूर्वं त्वमतुलं तेन शिक्षय
tadbhavānkṣatriyakule jāto'si kuru tacchṛṇu | balaṃ sādhaya pūrvaṃ tvamatulaṃ tena śikṣaya
നീ ക്ഷത്രിയകുലത്തിൽ ജനിച്ചവൻ; എന്റെ വാക്ക് കേട്ട് അതുപോലെ ചെയ്യുക. ആദ്യം അതുലമായ ബലം സമ്പാദിക്കുക; അതിനാൽ തന്നെ നിന്നെ നീ പരിശീലിപ്പിച്ച് ശാസനയിൽ നിർത്തുക.
Unspecified adviser (context suggests instruction to Barbarīka within the chapter narrative)
Scene: A guru-like figure instructs a young Kṣatriya aspirant: posture upright, gesture of admonition; weapons/training implements nearby, but the mood is ethical discipline rather than battle.
For a Kṣatriya, strength and disciplined training are dharmic tools meant for righteous protection, not personal aggression.
No site is named in this verse; the tīrtha appears later in the passage.
No explicit ritual is stated; it emphasizes preparation—cultivating strength and self-discipline.