एवं विक्रीडतस्तस्य गर्भो जज्ञे महाद्युतेः । हेडंबै राक्षसव्याघ्राद्बालसूर्यसमप्रभः
evaṃ vikrīḍatastasya garbho jajñe mahādyuteḥ | heḍaṃbai rākṣasavyāghrādbālasūryasamaprabhaḥ
ഇങ്ങനെ ക്രീഡിച്ചുകൊണ്ടിരുന്ന ആ മഹാതേജസ്വിക്ക്—ഹേഡംബയാൽ, രാക്ഷസന്മാരിൽ വ്യാഘ്രസമനായ വീരനിൽ നിന്ന്—ഉദയസൂര്യസമ പ്രഭയുള്ള ഒരു പുത്രൻ ജനിച്ചു।
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Scene: A radiant infant appears, glowing like the rising sun, with rākṣasa lineage markers hinted; parents nearby in astonishment; the forest and riverbank act as a natural cradle.
Purāṇas portray destiny and splendour (dyuti) as visible from birth, indicating the unfolding of karmic and divine purpose in lineage.
No specific tīrtha is mentioned; the focus is genealogical and narrative.
None.