वेणुवीणामृदंगानां निःस्वनैः परिपूरितम् । दशसाहस्रसंख्याभिश्चेटीभिः परिपूरितम्
veṇuvīṇāmṛdaṃgānāṃ niḥsvanaiḥ paripūritam | daśasāhasrasaṃkhyābhiśceṭībhiḥ paripūritam
അത് വേണു, വീണ, മൃദംഗം എന്നിവയുടെ നാദങ്ങളാൽ നിറഞ്ഞിരുന്നു; പത്തായിരം ദാസിമാരാൽ എല്ലാടവും പരിപൂർണ്ണമായിരുന്നു।
Sūta
Listener: (implied) Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages
Scene: Inside and around the palace: musicians with bamboo flutes, vīṇā players seated on carved platforms, mṛdaṅga drummers; streams of maidservants fill corridors and balconies, creating a living tapestry of movement and sound.
Worldly grandeur and sensory delight are depicted vividly to contrast with the higher aim of dharma and self-mastery.
No tīrtha is praised; the verse continues the description of a grand mansion in the Prāgjyotiṣa setting.
None.