Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 33

नारद उवाच । केदाराद्धिमसंयुक्तं योजनानां शतं स्मृतम् । तदंते योजनशतं विस्तृतं तत्कलापकम्

nārada uvāca | kedārāddhimasaṃyuktaṃ yojanānāṃ śataṃ smṛtam | tadaṃte yojanaśataṃ vistṛtaṃ tatkalāpakam

നാരദൻ പറഞ്ഞു—“കേദാരത്തിൽ നിന്ന് ഹിമം നിറഞ്ഞ നൂറു യോജന ദൂരം എന്നു പറയപ്പെടുന്നു. അതിന്റെ അപ്പുറം മറ്റൊരു നൂറു യോജന വ്യാപിച്ച ‘കലാപകം’ സ്ഥിതിചെയ്യുന്നു.”

नारदःNārada
नारदः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्/परिपूर्णभूत; प्रथम-पुरुष; एकवचन; परस्मैपद
केदारात्from Kedāra
केदारात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootकेदार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी-विभक्ति; एकवचन
हिमसंयुक्तम्snowy; associated with snow
हिमसंयुक्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहिम (प्रातिपदिक) + संयुक्त (सम्+युज् धातु → क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-समासः (हिमेन संयुक्तम् = snow-associated); विशेषण (शतम् इत्यस्य/प्रमाणस्य)
योजनानाम्of yojanas
योजनानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति; बहुवचन
शतम्a hundred
शतम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
स्मृतम्is stated/remembered
स्मृतम्:
Kriya (Predicative/विधेय)
TypeAdjective
Rootस्मृ (धातु) → स्मृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; विधेय-विशेषण (is said/remembered)
तद्of that
तद्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति; एकवचन (समासपूर्वपद)
अन्तेat the end
अन्ते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति; एकवचन (अधिकरण)
योजनशतम्a hundred yojanas (extent)
योजनशतम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयोजन (प्रातिपदिक) + शत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; द्विगु-समासः (शतं योजनानि)
विस्तृतम्extended, spread out
विस्तृतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि+स्तृ (धातु) → विस्तृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; विशेषण (योजनशतम्/कलापकम्)
तत्that
तत्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति; एकवचन (समासपूर्वपद)
कलापकम्that Kalāpa region/settlement
कलापकम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकलापक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तस्य कलापकम्)

Nārada

Tirtha: Kalāpaka (beyond Kedāra)

Type: kshetra

Listener: Arjuna

Scene: A sweeping white expanse of snow stretching beyond Kedāra; tiny pilgrims traverse the vastness; in the far distance, a sheltered valley-city labeled Kalāpaka spreads wide, suggesting a hidden, protected realm.

N
Nārada
K
Kedāra
K
Kalāpaka

FAQs

The Purāṇa maps sacred space to inspire faith-filled endurance—holy lands are reached through perseverance.

Kedāra is the anchor tīrtha; Kalāpaka is presented as a further sacred expanse beyond the snowy route.

None here; the verse provides pilgrimage geography and distances (yojana measures).