अंगानां वर्धनादंबा वीरसूत्वे च वीरसूः । शिशोः शुश्रूषणाच्छ्वश्रूर्माता स्यान्माननात्तथा
aṃgānāṃ vardhanādaṃbā vīrasūtve ca vīrasūḥ | śiśoḥ śuśrūṣaṇācchvaśrūrmātā syānmānanāttathā
ശിശുവിന്റെ അവയവങ്ങളെ പോഷിപ്പിച്ച് വർധിപ്പിക്കുന്നതിനാൽ അവൾ ‘അംബാ’; വീരന്മാരെ പ്രസവിക്കുന്നതിനാൽ ‘വീരസൂ’ എന്നും വിളിക്കപ്പെടുന്നു. ശിശുവിനെ ശുശ്രൂഷിച്ചതാൽ അമ്മായിയമ്മയും ‘മാതാ’ ആകുന്നു; അതുപോലെ സ്ത്രീയെ മാനിച്ചതാൽ അവൾക്കും മാതൃസ്ഥാനമുണ്ടാകുന്നു.
Lomaharṣaṇa (Sūta), contextually addressing the sages (deduced)
Scene: A domestic, tender scene: a mother (Ambā) nursing and strengthening a child; a respectful household where a daughter-in-law serves a child and honors the elder woman, transforming relationships into ‘motherhood’.
Motherhood is defined by nurturing, courageous upbringing, service, and honor—these create sacred familial bonds.
No tīrtha is referenced; the verse focuses on household dharma and relational ethics.
No formal ritual; it prescribes respectful conduct—service (śuśrūṣā) and honoring (māna) within the family.