अर्जुन उवाच । केवलं पौरुषपरं भीमेनोक्तमिदं वचः । अबलं दैवहेतुत्वात्प्रबलं प्रतिभाति मे
arjuna uvāca | kevalaṃ pauruṣaparaṃ bhīmenoktamidaṃ vacaḥ | abalaṃ daivahetutvātprabalaṃ pratibhāti me
അർജുനൻ പറഞ്ഞു: ഭീമൻ പറഞ്ഞ ഈ വാക്ക് പുരുഷപ്രയത്നം മാത്രമേ ആശ്രയിക്കുന്നുള്ളൂ; എന്നാൽ ദൈവം കാരണമാകുന്നതിനാൽ ദുർബലമെന്നു തോന്നുന്നതും എനിക്ക് പ്രബലമായി പ്രതീതിയാകുന്നു.
Arjuna
Scene: Arjuna speaks thoughtfully, weighing Bhīma’s emphasis on prowess against the felt force of destiny; a quiet council scene with Arjuna’s contemplative gaze.
Human effort is meaningful, yet outcomes are ultimately strengthened by daiva; dharma balances initiative with humility before divine order.
No specific tīrtha is glorified in this verse; it is a philosophical comment within the narrative.
None; the verse discusses causality (daiva) rather than ritual practice.