कच्चिन्नंदति ते माता भृशं नः प्रियकारिणी । कन्यैव या पुरा भीमं त्यक्त्वा मानं पतिं श्रिता
kaccinnaṃdati te mātā bhṛśaṃ naḥ priyakāriṇī | kanyaiva yā purā bhīmaṃ tyaktvā mānaṃ patiṃ śritā
നിന്റെ മാതാവ് സത്യമായും ആനന്ദിക്കുന്നുണ്ടോ—ഞങ്ങൾക്കു മഹാപ്രിയമായ ഉപകാരം ചെയ്തവൾ—പണ്ടെ കന്യയായിരിക്കെ ഭീമനെ ഉപേക്ഷിച്ച് മാന്യനായ ഭർത്താവിനെ വരിച്ചവൾ?
Dharmarāja (Yudhiṣṭhira), inferred from context
Scene: A respectful inquiry about the mother’s joy and her earlier maidenly choice of an honorable husband, recalling a past rejection of a fearsome suitor.
Dharma is reflected in gratitude and in honoring virtuous choices within family and marriage.
No tīrtha is mentioned; this is a relational and ethical inquiry within the narrative.
None; the verse concerns well-being, gratitude, and remembrance of past virtuous decisions.