Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 5

चखान च सरः पुण्यं नाम्ना ब्रह्मसरः शुभम । महीनगरकात्पूर्वे महापातकनाशनम्

cakhāna ca saraḥ puṇyaṃ nāmnā brahmasaraḥ śubhama | mahīnagarakātpūrve mahāpātakanāśanam

അവൻ മഹീനഗരകത്തിന്റെ കിഴക്കായി ‘ബ്രഹ്മസരഃ’ എന്ന നാമത്തിലുള്ള പുണ്യവും ശുഭവും ആയ ഒരു തടാകം കുഴിച്ചു; അത് മഹാപാതകനാശിനിയാണ്।

चखानdug
चखान:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootखन् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; Perfect 3rd sg.
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
सरःa lake
सरः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular (Vedic/epic usage: सरः for सरसम्)
पुण्यम्holy, meritorious
पुण्यम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular qualifying ‘सरः’
नाम्नाby the name
नाम्ना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular (means: ‘by name/as named’)
ब्रह्मसरःBrahma-saras (Brahmā’s lake)
ब्रह्मसरः:
Apposition (नाम)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + सरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (ब्रह्मणः सरः); Nominative singular (name-apposition)
शुभम्auspicious
शुभम्:
Appositional qualifier
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; here nominative/accusative singular qualifying ‘ब्रह्मसरः/सरः’
महीनगरकात्from Mahīnagaraka
महीनगरकात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootमही (प्रातिपदिक) + नगरक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारय/तत्पुरुष (मही-नगरक = ‘earth-city’ i.e., Mahīnagaraka as place-name); Ablative singular
पूर्वेto the east (in the eastern side)
पूर्वे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular (directional)
महापातकनाशनम्destroyer of great sins
महापातकनाशनम्:
Karma/Predicate qualifier
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + पातक (प्रातिपदिक) + नाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (महापातकानां नाशनम्); predicate/epithet of ‘सरः/तीर्थम्’

Nārada

Tirtha: Brahmasaras

Type: kund

Listener: Phālguna (unit addressee)

Scene: Brahmā excavates an auspicious lake named Brahmasaras to the east of Mahīnagaraka; the waters glow with sanctity, promising destruction of great sins.

N
Nārada
B
Brahmā
B
Brahmasaras
M
Mahīnagaraka

FAQs

Sacred waters linked to divine acts become powerful tīrthas, praised for removing even grave sins.

Brahmasaras, a holy lake situated east of Mahīnagaraka.

The verse implies tīrtha-use (such as bathing) by highlighting sin-destruction, though the explicit rite appears later.