Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 10

गंगादिपुण्यतीर्थेषु यत्फलं प्राप्यते नरैः । तत्फलं समवाप्नोति तीर्थस्यास्यावगाहनात्

gaṃgādipuṇyatīrtheṣu yatphalaṃ prāpyate naraiḥ | tatphalaṃ samavāpnoti tīrthasyāsyāvagāhanāt

ഗംഗാദി പുണ്യതീർത്ഥങ്ങളിൽ മനുഷ്യർ നേടുന്ന ഫലം ഏതായാലും, ഈ തീർത്ഥത്തിൽ സ്നാനം ചെയ്‌താൽ അതേ ഫലം ലഭിക്കുന്നു।

gaṅgādipuṇyatīrtheṣuin holy tīrthas like the Gaṅgā
gaṅgādipuṇyatīrtheṣu:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootgaṅgā-ādi-puṇya-tīrtha (प्रातिपदिक; गङ्गा + आदि + पुण्य + तीर्थ)
Formबहुपद-तत्पुरुष (gaṅgā-ādi = ‘beginning with Gaṅgā’ as qualifier; puṇya-tīrtha = ‘holy ford’); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), बहुवचन
yatwhatever; that which
yat:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
phalamfruit; result
phalam:
Karma (Object/Result/कर्म-फल)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
prāpyateis obtained
prāpyate:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√āp (धातु)
Formलट् (present), कर्मणि-प्रयोग (passive), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
naraiḥby men
naraiḥ:
Karta (Agent in passive/कर्तृ)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन (instr pl)
tatthat
tat:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तद्-निर्देशक (correlative)
phalamfruit; result
phalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन (acc sg)
samavāpnotiattains fully
samavāpnoti:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ava√āp (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
tīrthasyaof the tīrtha
tīrthasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन (gen sg)
asyaof this
asya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन (gen sg)
avagāhanātfrom bathing/immersing (in it)
avagāhanāt:
Hetu (Cause/Reason/हेतु)
TypeNoun
Rootava√gāh (धातु) + ana (प्रत्यय) → avagāhana (प्रातिपदिक)
Formकृदन्त-भाववाचक (action noun); नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन (abl sg)

Nārada

Tirtha: Mokṣeśvara/Brahmeśa-associated tīrtha (implied)

Type: tirtha

Scene: Pilgrims descend steps into a clear tīrtha-waterbody; above the water, faint divine emblems of Gaṅgā and other rivers appear, signifying equal sanctity.

N
Nārada
G
Gaṅgā
P
Puṇya-tīrthas
B
Brahmeśa tīrtha (this tīrtha)

FAQs

A divinely empowered local tīrtha can confer the same spiritual fruit as renowned pan-Indian sacred rivers when approached with faith.

“This tīrtha” refers to the Brahmeśa/Brahmasaras tīrtha described in the adhyāya.

Avagāhana—ritual immersion/bathing in the tīrtha—is prescribed as the means to obtain the stated fruit.