न किंचिच्चिंतयेत्पश्चात्समाधिरिति कीर्त्यते । समाधेर्लक्षणं सम्यग्ब्रुवतो मे निशामय
na kiṃcicciṃtayetpaścātsamādhiriti kīrtyate | samādherlakṣaṇaṃ samyagbruvato me niśāmaya
പിന്നീട് അവൻ ഒന്നും ചിന്തിക്കാതിരിക്കുമ്പോൾ അതിനെ സമാധി എന്നു പറയുന്നു. ഞാൻ ശരിയായി പറയുന്നതു കേൾക്കുക—സമാധിയുടെ ലക്ഷണം.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced: Māheśvara-khaṇḍa narrative style)
Scene: A meditator in perfect stillness; the deity-form fades into pure luminosity; surrounding elements dissolve into a quiet, empty space—suggesting ‘no-thought’ without depicting blankness as dullness, but as radiant peace.
Samādhi is described as cessation of mental constructions after sustained concentration, opening the way to the highest realization.
None; the verse is a technical yogic definition.
An inner prescription: progress beyond thought into samādhi after dhāraṇā/dhyāna mature.