दत्त्वा हरति तद्भूयो जायते कृकलासकः । कुपितानप्रसाद्यैव पूज्यान्स्याच्छीर्षरोगवान्
dattvā harati tadbhūyo jāyate kṛkalāsakaḥ | kupitānaprasādyaiva pūjyānsyācchīrṣarogavān
കൊടുത്തിട്ട് വീണ്ടും തിരികെ എടുത്താൽ അവൻ പല്ലി-യോണിയിൽ ജനിക്കുന്നു. കോപിച്ച പൂജ്യന്മാരെ പ്രസാദിപ്പിക്കാതെ വിട്ടാൽ അവൻ ശിരോരോഗങ്ങളാൽ പീഡിതനാകും.
Kamaṭha
Scene: A donor places a gift at a shrine then secretly takes it back; the karmic reflection shows a lizard clinging to a wall. Nearby, an elder remains displeased; the offender holds his head in pain.
Dāna must be steadfast and respectful; retracting gifts and ignoring reconciliation with the venerable leads to degradation and suffering.
No tīrtha is named; the focus is on dharma of dāna and honoring the pūjya.
An implied prescription: do not revoke dāna, and pacify/seek forgiveness from offended elders or holy persons.