महीं गां कांचनं लोहं तिलान्कार्पासमेव च । लवणं सप्तधान्यं च दत्त्वा याति सुखं नरः
mahīṃ gāṃ kāṃcanaṃ lohaṃ tilānkārpāsameva ca | lavaṇaṃ saptadhānyaṃ ca dattvā yāti sukhaṃ naraḥ
ഭൂമി, പശു, സ്വർണം, ഇരുമ്പ്, എള്ള്, പരുത്തി, ഉപ്പ്, സപ്തധാന്യം എന്നിവ ദാനം ചെയ്യുന്ന മനുഷ്യൻ സുഖഗതി പ്രാപിക്കുന്നു.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative frame)
Scene: A donor ceremonially offers a deed of land, a garlanded cow, gold and iron vessels, sesame in a bowl, cotton cloth, salt, and seven grains arranged in ritual heaps; priests bless the act.
Generous dāna supports one’s auspicious passage and wellbeing after death, yielding a ‘happy state’ as a fruit of dharma.
No specific tīrtha is named in this verse; it teaches general purāṇic dharma connected to merit and the afterlife.
Dāna of land, cow, gold, iron, sesame, cotton, salt, and seven grains as meritorious gifts.