चतुर्णां जीवयोनीनां तदैव परिमुच्यते । यदाभून्मनसा वाचा कर्मणा च यजेत्सुरान्
caturṇāṃ jīvayonīnāṃ tadaiva parimucyate | yadābhūnmanasā vācā karmaṇā ca yajetsurān
നാലു ജീവയോനികളുടെ ബന്ധനത്തിൽ നിന്ന് അന്നുതന്നെ വിമോചനം ലഭിക്കുന്നു; മനസ്സാൽ, വാക്കാൽ, കര്മ്മത്താൽ ദേവന്മാരെ യജിച്ച് ആരാധിക്കുമ്പോൾ.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Scene: A devotee performs worship in three layers: inner meditation (aura at the heart), spoken mantra (visible syllables), and physical offering (lamp/flowers), while chains labeled ‘four yonis’ break apart.
Wholehearted worship—through thought, word, and deed—purifies bondage and leads toward liberation.
No single tīrtha is named in this verse; the focus is on the universal purifying power of deva-worship.
Worship (yajana/pūjā) of the devas performed with mind, speech, and bodily action.