Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 86

स च सर्वाणि भूतानि मर्यादायामधारयत् । एतदन्नं प्रदायैव कृपया भगवान्गुहः

sa ca sarvāṇi bhūtāni maryādāyāmadhārayat | etadannaṃ pradāyaiva kṛpayā bhagavānguhaḥ

അവൻ ആ എല്ലാ ഭൂതങ്ങളെയും യഥോചിത മર્યാദയിൽ നിയന്ത്രിച്ചു. കരുണയാൽ ഭഗവാൻ ഗുഹ അവർക്കു ഈ അന്നം നൽകി।

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचनम्; सर्वनाम-रूपम्
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्ययम् (conjunction)
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचनम्; विशेषणम्
भूतानिbeings
भूतानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचनम्
मर्यादायाम्within bounds/limits
मर्यादायाम्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमर्यादा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी (7th/Locative), एकवचनम्
अधारयत्kept, restrained, maintained
अधारयत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-धृ (धातु)
Formलङ्-लकारः (Imperfect/Past), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
एतत्this
एतत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचनम्; विशेषणम्
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचनम्
प्रदायhaving given
प्रदाय:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootप्र-दा (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-भावः (gerund/absolutive); पूर्वकाले कृत्य (having given)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपातः (particle: only/indeed)
कृपयाout of compassion
कृपया:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootकृपा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचनम्
भगवान्the blessed/lordly
भगवान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचनम्; विशेषणम्
गुहःGuha
गुहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगुह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचनम्

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced for Māheśvarakhaṇḍa narration)

Scene: Skanda stands calm yet firm, holding his spear as a symbol of authority; before him, bhūtas line up within a marked boundary. He distributes food with compassion, transforming fearsome beings into orderly guardians.

G
Guha (Skanda/Kumāra)
B
Bhūta

FAQs

True divine rule combines discipline (maryādā) with compassion (kṛpā), transforming disorder into dharmic balance.

The verse continues the Sarasvatī-bank narrative context, though no place-name appears in this line.

Food-giving (anna-pradāna/anna-dāna motif) is implied as a compassionate act, though not framed as a formal rite here.