कुमारेशं पूजयित्वा पूजयिष्यंति ये च माम् । देवीभिः षष्टिकोटीभिर्युता तेषामभीष्टदा
kumāreśaṃ pūjayitvā pūjayiṣyaṃti ye ca mām | devībhiḥ ṣaṣṭikoṭībhiryutā teṣāmabhīṣṭadā
കുമാരേശനെ പൂജിച്ച ശേഷം എന്നെയും ആരാധിക്കുന്നവർക്ക്, അറുപത് കോടി ദേവിമാരോടുകൂടെ ഞാൻ അവരുടെ അഭീഷ്ട വരങ്ങൾ നൽകും.
Devī (Kolaṃbā / Rudrāṇī)
Tirtha: Kumāreśa-kṣetra with Kṣetra-devī (Kolambā)
Type: kshetra
Listener: Nārada (implied recipient of the declaration)
Scene: A temple courtyard: Kumāreśa/Skanda icon with vel and peacock emblem; devotees then turn to a radiant Devī, surrounded by a vast retinue of goddesses symbolized as concentric halos or many attendant figures; the Devī extends a boon-granting gesture (varada-mudrā).
Integrated worship of Skanda (Kumāreśa) and Devī yields fulfillment; the divine retinue signifies limitless śakti.
The Kumāreśa–Devī worship setting within the Rudrāṇī-kūpa/Sarvartuka-vana sacred complex.
First worship Kumāreśa, then worship the Goddess; the stated fruit is granting of desired boons (abhīṣṭa).