स्वभावतः पर्वता भांति नित्यं स्वभावतो वारिधिरेष संस्थितः । स्वभावतो गर्भिणी संप्रसूते स्वभावतोऽमी बहवश्च जीवाः
svabhāvataḥ parvatā bhāṃti nityaṃ svabhāvato vāridhireṣa saṃsthitaḥ | svabhāvato garbhiṇī saṃprasūte svabhāvato'mī bahavaśca jīvāḥ
സ്വഭാവത്താൽ തന്നെ പർവതങ്ങൾ നിത്യവും അങ്ങനെ തന്നെ ദീപ്തമായി നിലകൊള്ളുന്നു; സ്വഭാവത്താൽ തന്നെ ഈ സമുദ്രം തന്റെ സ്ഥാനത്ത് സ്ഥിരമാണ്. സ്വഭാവത്താൽ തന്നെ ഗർഭിണി പ്രസവിക്കുന്നു; സ്വഭാവത്താൽ തന്നെ ഈ അനേകം ജീവികൾ ജീവിക്കുന്നു.
Unspecified in snippet
Scene: A triptych-like panorama: immovable mountains, a calm ocean holding its line, and a domestic scene of childbirth; in the foreground, diverse beings (humans, animals, birds) move through life—unified by the caption of svabhāva.
It underscores the apparent autonomy of natural processes, a theme used in philosophical debate about whether an external ‘doer’ is perceived.
No tīrtha is mentioned.
None.