Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 5

नाज्ञातं तस्य किंचिच्च यद्धर्मेषु प्रकीर्त्यते । सर्वेषां च सुहृन्नित्यं सर्वेषां च हिते रतः

nājñātaṃ tasya kiṃcicca yaddharmeṣu prakīrtyate | sarveṣāṃ ca suhṛnnityaṃ sarveṣāṃ ca hite rataḥ

ധർമ്മത്തെക്കുറിച്ച് പ്രസിദ്ധമായ ഒന്നും അവനോട് അജ്ഞാതമായിരുന്നില്ല. അവൻ സദാ എല്ലാവർക്കും സുഹൃത്ത്, എല്ലാവരുടെ ഹിതത്തിൽ നിരതൻ ആയിരുന്നു.

not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
अज्ञातम्unknown
अज्ञातम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeAdjective
Rootअज्ञात (कृदन्त; √ज्ञा धातु, क्त; नञ्-पूर्वक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त — Neuter Nom/Acc sg; ‘unknown’
तस्यof him
तस्य:
Shashthi-sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी, एकवचन — Genitive sg (pronoun)
किञ्चित्anything
किञ्चित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अनिश्चितवाचक — Neuter Nom/Acc sg; ‘anything’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
यत्which
यत्:
Anuvartya (Relative/यद्-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter Nom/Acc sg (relative pronoun)
धर्मेषुin matters of dharma
धर्मेषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन — Masculine Locative pl
प्रकीर्त्यतेis proclaimed, is spoken of
प्रकीर्त्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + √कीर्त् (धातु)
Formलट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग — Present, 3rd person sg; passive voice
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Shashthi-sambandha (Relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी, बहुवचन — Genitive pl
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
सुहृत्friend, well-wisher
सुहृत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुहृत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine Nom sg
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriyavisheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् — Neuter Acc sg used adverbially
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Shashthi-sambandha (Relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी, बहुवचन — Genitive pl
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
हितेin welfare, in benefit
हिते:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहित (कृदन्त; √धा धातु, क्त; ‘हित’ = beneficial)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — Neuter Locative sg
रतःdevoted, engaged
रतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeAdjective
Rootरत (कृदन्त; √रम् धातु, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त — Masculine Nom sg; ‘engaged/devoted’

Nārada (context continuation)

Tirtha: Kapileśvara/Nandabhadra

Type: kshetra

Listener: Pārtha

Scene: The merchant is shown assisting travelers, feeding the poor, speaking kindly, and offering guidance—his dharma-knowledge expressed as universal friendship; the liṅga shrine stands in the background as the moral center.

M
Merchant (vāṇik)
D
Dharma

FAQs

True dharma is both knowledge and benevolence: learning must mature into universal friendship and active welfare.

Indirectly Bahūdaka, by portraying the saintly life fostered around its Śiva worship.

No specific rite is prescribed; the verse emphasizes ethical conduct and universal well-wishing.