Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 41

स्वशक्त्या सर्व भूतेषु यदसौ न पराङ्मुखः । तीर्थायेके प्रशंसंति नंदभद्रो न मन्यते

svaśaktyā sarva bhūteṣu yadasau na parāṅmukhaḥ | tīrthāyeke praśaṃsaṃti naṃdabhadro na manyate

സ്വാന്തശക്തിയാൽ അവൻ ഒരു ജീവിയോടും മുഖം തിരിക്കുന്നില്ല; അതുകൊണ്ട് ചിലർ അവനെ ‘തീർത്ഥം’ എന്നു പുകഴ്ത്തുന്നു. എന്നാൽ നന്ദഭദ്രൻ ആ പുകഴ്ച അംഗീകരിക്കുന്നില്ല.

sva-śaktyāby his own power
sva-śaktyā:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + śakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (स्वस्य शक्तिः)
sarva-bhūteṣuamong all beings
sarva-bhūteṣu:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + bhūta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), बहुवचन; समासः—कर्मधारयः (सर्वाणि भूतानि)
yatsince/that
yat:
Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसम्बन्धबोधक (relative particle 'since/that'), अव्ययवत् प्रयोगः
asauthat person/he
asau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
nanot
na:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध, अव्यय
parāṅmukhaḥturned away/averse
parāṅmukhaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootparāṅmukha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tīrthāyafor (a) sacred place/pilgrimage
tīrthāya:
Sampradāna (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
ekesome (people)
eke:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
praśaṃsantipraise
praśaṃsanti:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-śaṃs (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; धातुः—प्र√शंस् (to praise)
nandabhadraḥNandabhadra
nandabhadraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnandabhadra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; व्यक्तिनाम (proper noun)
nanot
na:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध, अव्यय
manyatethinks/considers
manyate:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootman (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; धातुः—मन् (to think/consider)

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)

Tirtha: Nandabhadra (as a ‘jīva-tīrtha’ / living tīrtha)

Type: kshetra

Scene: Villagers, ascetics, and the poor approach Nandabhadra from all sides; he faces none away, hands open in welcome. A subtle river-ford motif behind him suggests ‘crossing’ (tīrtha). He gently declines garlands offered in praise.

N
Nandabhadra
T
tīrtha

FAQs

True holiness is measured by unwavering benevolence toward all beings, not by self-proclaimed status.

No single geographic tīrtha is named; the verse elevates righteous conduct itself as ‘tīrtha-like’ purity.

No external rite is prescribed; the emphasis is on inner strength and non-aversion toward beings.