Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 46

यवाः सप्त प्रदातव्या अथवा षड्घृतप्लुताः । मूर्ध्नि विन्यस्तपत्रस्य पत्रे चैवं निवेशयेत्

yavāḥ sapta pradātavyā athavā ṣaḍghṛtaplutāḥ | mūrdhni vinyastapatrasya patre caivaṃ niveśayet

ഏഴ് യവധാന്യങ്ങൾ ദാനം ചെയ്യണം; അല്ലെങ്കിൽ നെയ്യിൽ നനച്ച ആറു ധാന്യങ്ങൾ. തലയിൽ ഇല വെച്ചിരിക്കുന്നവന്റെ അതേ ഇലയിൽ തന്നെ വിധിപ്രകാരം അവ സ്ഥാപിക്കണം.

yavāḥbarley grains
yavāḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
saptaseven
sapta:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsapta (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्या-विशेषण; यवान् विशेषयति (qualifies 'yavāḥ')
pradātavyāḥto be given / should be offered
pradātavyāḥ:
Vidhi (Injunction/विधि)
TypeAdjective
Rootpra-√dā (दा धातु) + -tavya (तव्य प्रत्यय)
Formतव्य-कृदन्त (gerundive/obligatory), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective)
athavāor
athavā:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootathavā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle: 'or')
ṣaṭsix
ṣaṭ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootṣaṭ (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्या-विशेषण; समासपूर्वपद (qualifies following compound)
ghṛta-plutāḥsoaked in ghee
ghṛta-plutāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootghṛta (घृत प्रातिपदिक) + pluta (प्लुत प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (घृतेन प्लुताः = 'smeared/soaked with ghee'); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; 'yavāḥ' इति विशेष्यस्य विशेषणम्
mūrdhnion the head
mūrdhni:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmūrdhan (मूर्धन् प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
vinyasta-patrasyaof (one) who has placed a leaf
vinyasta-patrasya:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootvi-√nyas (न्यस् धातु) क्त-प्रत्यय 'vinyasta' + patra (पत्र प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (विन्यस्तं पत्रं यस्य = 'having a placed leaf'); षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; विशेषणम् (qualifies an implied person/agent)
patrein/on the leaf
patre:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootpatra (पत्र प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction 'and')
evaṃthus
evaṃ:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevaṃ (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: 'thus/in this manner')
niveśayetshould place / should set
niveśayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootni-√viś (विश् धातु) णिच् (causative)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative: 'cause to be placed')

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)

Scene: A solemn ritual scene: a participant seated or standing with a leaf placed upon the crown; an officiant carefully sets barley grains into the leaf, counting precisely; vessels of ghee nearby; witnesses observe in silence.

FAQs

Righteous judgment is tied to precise observance—dharma is enacted through careful, accountable ritual action.

None is mentioned; the verse is procedural rather than geographical.

Placing a specified number of barley grains (or ghee-moistened grains) into a leaf positioned on the participant’s head as part of the ordeal protocol.