डिंडिश्च शेषनागश्च गणाध्यक्षस्तथैव च । स्कंदरेवंततार्क्ष्याश्च तथा कल्माषपक्षिणौ
ḍiṃḍiśca śeṣanāgaśca gaṇādhyakṣastathaiva ca | skaṃdarevaṃtatārkṣyāśca tathā kalmāṣapakṣiṇau
ഡിംഡി, ശേഷനാഗൻ, ഗണാധ്യക്ഷൻ; അതുപോലെ സ്കന്ദൻ, രേവന്തൻ, താർക്ഷ്യൻ; കൂടാതെ കല്മാഷ എന്ന പേരിലുള്ള രണ്ടു പക്ഷികൾ—ഇവരെല്ലാം ഈ പരികരത്തിൽ ആവാഹിക്കപ്പെടുന്നു।
Nārada
Scene: A ritual scene where the officiant mentally assembles a luminous retinue: Śeṣanāga coiled like a cosmic couch, Gaṇādhyakṣa among Śiva’s gaṇas, Skanda as youthful commander, Revanta as radiant horseman, Tārkṣya (Garuḍa) with outspread wings, and the twin Kalmāṣa birds hovering as omens/guardians.
The Sun is revered as a cosmic sovereign surrounded by diverse divine forces—nāgas, gods, and celestial beings—signifying universal governance.
No sacred site is referenced; the verse is part of a mantra listing Sūrya’s entourage.
The arghya-mantra includes invocation of multiple beings (including Skanda and Revanta) as attendants of Sūrya.