Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 9

श्वेतद्वीपे पुरा दृष्टं मया रूपं तव प्रभो । अजं सनातनं विष्णो नरनारायणात्मकम्

śvetadvīpe purā dṛṣṭaṃ mayā rūpaṃ tava prabho | ajaṃ sanātanaṃ viṣṇo naranārāyaṇātmakam

പ്രഭോ! പൂർവ്വം ശ്വേതദ്വീപിൽ ഞാൻ നിന്റെ രൂപം ദർശിച്ചു—വിഷ്ണോ! അത് അജൻ, സനാതനൻ, നരനാരായണാത്മക സ്വരൂപം।

śvetadvīpein Śvetadvīpa (the White Island)
śvetadvīpe:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootśveta + dvīpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरणम् (location)
purāformerly
purā:
Kriyāviśeṣaṇa (Temporal/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
dṛṣṭamseen
dṛṣṭam:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकाले क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; रूपम् इति विशेषणम्
mayāby me
mayā:
Kartā (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया, एकवचन
rūpamform
rūpam:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
tavayour
tava:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी, एकवचन
prabhoO Lord
prabho:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
ajamunborn
ajam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootaja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (रूपम्/त्वाम् इत्यर्थे) विशेषणम्
sanātanameternal
sanātanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsanātana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्
viṣṇoO Viṣṇu
viṣṇo:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
naranārāyaṇātmakamhaving the nature of Nara and Nārāyaṇa
naranārāyaṇātmakam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootnara + nārāyaṇa + ātmaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced)

Tirtha: Śvetadvīpa

Type: kshetra

Scene: The devotee recalls a vision of Vishnu in Śvetadvīpa: a luminous white realm, serene oceanic or ethereal setting; Vishnu as the eternal Nara-Nārāyaṇa essence—majestic yet ascetic, radiating sattvic brilliance.

Ś
Śvetadvīpa
V
Viṣṇu
N
Nara-Nārāyaṇa

FAQs

The Lord’s form is timeless and unborn; remembering prior divine visions strengthens present devotion and sacred action.

Śvetadvīpa is referenced as the earlier place of vision; the current tīrtha remains unnamed in this verse.

No direct ritual is prescribed here; it provides theological identification of Viṣṇu as Nara-Nārāyaṇa.