नाडीस्वेदप्रवाहे च कालवक्त्रानलस्थिते । एवंविधे गृहे गेही जीवो नामास्ति शोभने
nāḍīsvedapravāhe ca kālavaktrānalasthite | evaṃvidhe gṛhe gehī jīvo nāmāsti śobhane
നാഡികളിലൂടെ വിയർപ്പിന്റെ പ്രവാഹങ്ങൾ ഒഴുകുന്നു, കാലത്തിന്റെ വിഴുങ്ങുന്ന വായിൽ ഉള്ള അഗ്നി അകത്ത് ജ്വലിക്കുന്നു; ഇത്തരമൊരു ഗൃഹത്തിൽ, ഹേ സുന്ദരി, ‘ജീവൻ’ എന്ന ഗൃഹസ്ഥൻ വസിക്കുന്നു।
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa convention)
Scene: A translucent body-house with visible nāḍī-like channels; inside, a small flame labeled ‘Kāla’ burns near a mouth-like opening; the jīva appears as a tiny luminous figure seated within, looking toward a distant Śiva-liṅga/mahākāla form.
It highlights impermanence under Kāla and distinguishes the jīva from the body, encouraging spiritual identity beyond decay.
No holy site is named in this verse; it is a general metaphysical teaching.
None; the verse is contemplative, pointing to insight into time, body, and the indwelling jīva.