सप्त स्त्रियस्तत्र वसंति सत्यस्त्ववाङ्मुख्यो भानुमतो भवंति । ऊर्ध्वं रसानाददते प्रजाभ्यः सर्वाश्च तास्तत्त्वतः कोपि वदे
sapta striyastatra vasaṃti satyastvavāṅmukhyo bhānumato bhavaṃti | ūrdhvaṃ rasānādadate prajābhyaḥ sarvāśca tāstattvataḥ kopi vade
അവിടെ സത്യസ്വരൂപിണികളായ ഏഴ് സ്ത്രീകൾ വസിക്കുന്നു; ഊർധ്വമുഖികളായി അവർ സൂര്യനുപോലെ ദീപ്തിമതികളാകുന്നു। അവർ ജീവികളിൽ നിന്നുള്ള രസങ്ങളെ മേലോട്ടു ആഹരിക്കുന്നു; അവരുടെ തത്ത്വം യഥാർത്ഥമായി ആരാണ് പറയാൻ കഴിയുക?
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Kaumārikā-kṣetra (mystic inner locus)
Type: kshetra
Scene: Seven radiant women stand in a sacred grove, faces uplifted, drawing subtle essences upward from beings like streams of light; their nature is portrayed as ineffable.
The sacred realm contains subtle, truth-aligned forces that elevate vitality ‘upward’—toward higher consciousness and liberation.
Vidyāvana, described as hosting mysterious ‘seven women’ whose nature is difficult to articulate.
No direct ritual is stated; the verse presents an esoteric feature of the site that inspires reverence and restraint.