आविकं परिदध्याच्च ततो वासः सितं च वा । धातुरक्तमथो नव्यं मलिनं संधितं न च
āvikaṃ paridadhyācca tato vāsaḥ sitaṃ ca vā | dhāturaktamatho navyaṃ malinaṃ saṃdhitaṃ na ca
ഉണ്ണിവസ്ത്രം ധരിച്ചു ശേഷം ശ്വേതവസ്ത്രം ധരിക്കണം. ധാതുരക്ത (ഗേരുവ/ചുവപ്പ്) നിറത്തിലുള്ള വസ്ത്രവും സ്വീകര്യമാണ്; എന്നാൽ അത് പുതിയത്, മലിനമല്ലാത്തത്, തുന്നിച്ചേർത്തതല്ലാത്തത് ആയിരിക്കണം.
Mahākāla
Scene: A devotee after purification dons a woollen wrap and then a clean white cloth; a folded mineral-red garment is shown as permitted; discarded stitched/dirty cloth lies aside, emphasizing ritual readiness.
Outer cleanliness and simplicity support inner reverence; worship is strengthened by purity of preparation.
No tīrtha is named; the verse focuses on ritual readiness for Śiva-pūjā.
Wear appropriate clean garments for worship—woollen and/or white; mineral-red dyed cloth is allowed; avoid dirty or stitched/mended clothing.