रक्षेद्दारांस्त्यजेदीष्यां तासु निष्कारणं बुधः । सूर्यास्तं न विनाकाश्चित्क्रिया नैवाचरेत्तथा
rakṣeddārāṃstyajedīṣyāṃ tāsu niṣkāraṇaṃ budhaḥ | sūryāstaṃ na vinākāścitkriyā naivācarettathā
ബുദ്ധിമാൻ ഭാര്യയെ സംരക്ഷിക്കണം; അവളോടുള്ള കാരണമില്ലാത്ത അസൂയ ഉപേക്ഷിക്കണം. അതുപോലെ സന്ധ്യാസമയ (സൂര്യാസ്ത) മര്യാദ കണക്കാക്കാതെ യാതൊരു ക്രിയയും ചെയ്യരുത്.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages
Scene: A householder couple near a shrine: the husband stands protectively yet gently beside his wife; in the background the sun approaches the horizon while a priest indicates the proper ritual time, emphasizing sandhyā discipline.
Dharma is upheld through both household harmony and disciplined observance of proper times for actions and rites.
No site is specified; it is a general dharma instruction.
Do not perform rites/activities carelessly with respect to sunset; observe appropriate timing and propriety.