Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 187

चक्रुरावरणार्थं हि केतनानि ततस्ततः । ततः प्रदुर्बभौ तासां सिद्धिस्त्रेतायुगे पुनः

cakrurāvaraṇārthaṃ hi ketanāni tatastataḥ | tataḥ pradurbabhau tāsāṃ siddhistretāyuge punaḥ

സ്വരക്ഷയ്ക്കായി അവർ ഇവിടെ അവിടെ വാസസ്ഥലങ്ങൾ പണിതു. പിന്നെ ത്രേതായുഗത്തിൽ അവരുടെ ജീവികോപായവും സിദ്ധിയും വീണ്ടും പ്രത്യക്ഷപ്പെട്ടു.

cakruḥthey made/did
cakruḥ:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural); परस्मैपदम्
āvaraṇa-arthamfor the purpose of covering/protection
āvaraṇa-artham:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootāvaraṇa (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (singular); प्रयोजनार्थे (purpose)
hiindeed/for
hi:
Sambandha/Emphasis (Nipāta)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय
ketanānibanners/standards (signs)
ketanāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootketana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (plural)
tataḥthen/from there
tataḥ:
Adhikaraṇa (Temporal/स्थान-काल)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-क्रियाविशेषण (adverb)
tataḥhere and there
tataḥ:
Adhikaraṇa (Distributive/स्थान-काल)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति-बल (repetition for distributive sense)
tataḥthen
tataḥ:
Adhikaraṇa (Temporal/स्थान-काल)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-क्रियाविशेषण (adverb)
prādur-babhaumanifested/appeared
prādur-babhau:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootprādur (अव्यय) + bhū (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular); आत्मनेपदम्; उपसर्ग/पूर्वपद-प्रयोगः: प्रादुर् (manifestly)
tāsāmof them
tāsām:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), षष्ठी (Genitive/6th), बहुवचन (plural)
siddhiḥsuccess/accomplishment
siddhiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsiddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (singular)
tretā-yugein the Tretā age
tretā-yuge:
Adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeNoun
Roottretā (प्रातिपदिक) + yuga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (singular)
punaḥagain
punaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)

Scene: Early communities erecting simple dwellings across a varied landscape; a sense of time turning (Tretā-yuga) as livelihoods re-manifest.

T
Tretāyuga

FAQs

As conditions harden, humans organize protection and society; dharma evolves into structured living while still aiming at righteous prosperity (siddhi).

No specific tīrtha is named in this verse.

None is explicitly stated.