Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 42

तत्र श्रद्धाविषये श्लोका भवन्ति । कायक्लेशैश्च बहुभिर्न चैवारथस्य राशिभिः

tatra śraddhāviṣaye ślokā bhavanti | kāyakleśaiśca bahubhirna caivārathasya rāśibhiḥ

അവിടെ ശ്രദ്ധയെക്കുറിച്ച് ശ്ലോകങ്ങൾ ഉണ്ട്—അനവധി ദേഹക്ലേശങ്ങളാൽ അല്ല, വെറും ധനകൂമ്പാരങ്ങളാൽ മാത്രവും ധർമ്മം ലഭ്യമാകില്ല.

तत्रthere; in that matter
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb: “there/in that context”)
श्रद्धा-विषयेin the topic of faith
श्रद्धा-विषये:
Adhikarana (Topic/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्रद्धा + विषय (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
श्लोकाःverses
श्लोकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
भवन्तिare; occur
भवन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
काय-क्लेशैःby bodily hardships
काय-क्लेशैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकाय + क्लेश (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
बहुभिःmany
बहुभिः:
Karana (Instrument qualifier/करण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषण (qualifying kāyakleśaiḥ)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
एवindeed; merely
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic: “only/indeed”)
अर्थस्यof wealth; of means
अर्थस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
राशिभिःby heaps, by masses
राशिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootराशि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन

Brahmin teacher (unnamed)

Scene: A pilgrim with blistered feet and a rich patron with carts of offerings stand before a calm sage; the sage gestures to the heart, indicating śraddhā as the true means.

Ś
śraddhā
A
artha (wealth) (contextual)

FAQs

True dharma is rooted in śraddhā; neither mere austerity nor mere wealth guarantees spiritual attainment.

No specific tīrtha is mentioned; the verse introduces a thematic sub-teaching on śraddhā.

No direct ritual; it frames a teaching that faith is the decisive factor beyond external hardship or riches.