कोटिकोटी युता देवी देवीनां पालयत्यदः । एवमेतन्महाश्चर्यं ब्रह्मांडं स्थापितं च यैः
koṭikoṭī yutā devī devīnāṃ pālayatyadaḥ | evametanmahāścaryaṃ brahmāṃḍaṃ sthāpitaṃ ca yaiḥ
കോടിക്കോടി ദേവിമാരാൽ അനുഗൃഹീതയായ ആ ദേവി താഴെയുള്ള ഈ ലോകത്തെ കാക്കുന്നു. ഇങ്ങനെ ആ ദിവ്യശക്തികളാൽ ഈ മഹാശ്ചര്യമായ ബ്രഹ്മാണ്ഡം സ്ഥാപിതമായി.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages
Scene: A central Mahādevī enthroned or standing upon a lotus, surrounded by an immeasurable ocean of attendant devīs extending to the edges of the cosmic egg; below, the world is sheltered under their gaze. The brahmāṇḍa appears as a luminous enclosure stabilized by their presence.
The universe is not accidental; it stands established and safeguarded by divine śakti and its innumerable manifestations.
No; it is a doctrinal cosmology passage rather than a site-glorification.
None.