Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 13

मम सद्म सुधाशुभ्रं यावत्संख्यं करोति यः । तावंत्येव च जन्मानि यशसासौ विराजते

mama sadma sudhāśubhraṃ yāvatsaṃkhyaṃ karoti yaḥ | tāvaṃtyeva ca janmāni yaśasāsau virājate

എൻ അമൃതസമാന ശുഭ്രമായ ദിവ്യധാമം എത്ര അളവിൽ നിർമ്മിപ്പിക്കുന്നുവോ, അത്ര ജന്മങ്ങളിൽ അവൻ യശസ്സോടെ ദീപ്തനായി വിരാജിക്കും.

mamamy
mama:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; उत्तमपुरुष-सर्वनाम
sadmāabode/temple
sadmā:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootsadman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
sudhā-śubhramwhite like lime/plaster
sudhā-śubhram:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootsudhā (प्रातिपदिक) + śubhra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः/उपमान-भावः (सुधायाः इव शुब्रम्) विशेषणम् (sadmā)
yāvat-saṃkhyamto the extent of (as many as)
yāvat-saṃkhyam:
Visheshana (Measure)
TypeAdjective
Rootyāvat (अव्यय/प्रातिपदिक) + saṃkhyā (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; अव्ययीभावः (यावत् = परिमाणम्) ‘यावत्संख्यम्’ = as many in number as
karotimakes/builds
karoti:
Kriya (Action)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
yaḥwhoever
yaḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम
tāvantithat many
tāvanti:
Visheshana (Quantifier)
TypeAdjective
Roottāvat (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; परिमाणवाचक (so many) विशेषणम् (janmāni)
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis: indeed/only)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
janmānibirths
janmāni:
Karma/Pratipādya (Counted item)
TypeNoun
Rootjanman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
yaśasāby fame
yaśasā:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootyaśas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
asauthat person
asau:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
virājateshines/is illustrious
virājate:
Kriya (Action)
TypeVerb
Root√rāj (राज् धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Type: kshetra

Listener: Skanda

Scene: A luminous white shrine, ‘nectar-bright’, rises; donors offer materials; a subtle aura of fame surrounds the patron through successive life-scenes hinted in the background.

FAQs

Service to Śiva through creating sacred space yields lasting spiritual merit and worldly renown.

No single tīrtha is named in this verse; it praises the general Mahātmya of building/beautifying Śiva’s abode.

Constructing or rendering Śiva’s abode ‘sudhā-śubhra’ (bright/white—often understood as plastering/renovation) as a meritorious act.