तस्यारक्षद्भवः पार्श्वं दक्षिणं चैव तं हरिः । पृष्ठे च पार्षदास्तस्य कोटिशोऽर्बदशस्तथा
tasyārakṣadbhavaḥ pārśvaṃ dakṣiṇaṃ caiva taṃ hariḥ | pṛṣṭhe ca pārṣadāstasya koṭiśo'rbadaśastathā
അവന്റെ പാർശ്വം ഭവൻ (ശിവൻ) കാത്തു, വലതുഭാഗം ഹരി (വിഷ്ണു) കാത്തു; പിന്നിൽ അവന്റെ പാർഷദർ കോടികളായും അർബുദങ്ങളായും നിലകൊണ്ടു।
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages
Scene: Skanda advances with a protective formation: Bhava guarding one flank, Hari guarding the right; behind, innumerable gaṇas/attendants in vast ranks, forming a divine battle-array.
When dharma must be reestablished, divine powers unite—Śiva and Viṣṇu together support Skanda’s mission.
None; the verse emphasizes theological unity (Hari–Hara) rather than sacred geography.
None.