येस्माभिस्तृणवद्दृष्टाः पश्य कालस्य चित्रताम् । तन्मे वाहय शीघ्रं त्वं रथमेनं सुरान्प्रति
yesmābhistṛṇavaddṛṣṭāḥ paśya kālasya citratām | tanme vāhaya śīghraṃ tvaṃ rathamenaṃ surānprati
നാം ഒരിക്കൽ പുല്ലുപോലെ അവഗണിച്ചവരേ—കാലത്തിന്റെ വിചിത്രമായ മറിവ് കാണുക. അതിനാൽ എന്റെ വേണ്ടി ഈ രഥം വേഗത്തിൽ ഓടിച്ച്, നേരെ ദേവന്മാരുടെ അടുക്കലേക്ക് കൊണ്ടുപോവുക.
Sūta (narrator); direct speech by Tāraka
Scene: A proud king in a war-chariot orders his sārathi to drive swiftly toward the devas, gesturing forward as banners stream; the sky feels tense, as if Time itself has turned the wheel.
Time overturns pride; humility and alertness are essential even for the powerful.
No holy site is referenced in this verse.
None.