Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 151

रुद्रस्य देव्या गंगायाः कृत्तिकानां च तेजसा । स्वाहावह्नेश्च जातस्त्वं तत्तेजः सफलीकुरु । साधूनां च कृते यस्य धनं वीर्यं च संपदः

rudrasya devyā gaṃgāyāḥ kṛttikānāṃ ca tejasā | svāhāvahneśca jātastvaṃ tattejaḥ saphalīkuru | sādhūnāṃ ca kṛte yasya dhanaṃ vīryaṃ ca saṃpadaḥ

രുദ്രൻ, ദിവ്യഗംഗ, കൃത്തികകൾ, കൂടാതെ സ്വാഹയും അഗ്നിയും ഉള്ള തേജസ്സാൽ നീ ജനിച്ചു—ആ തേജസ്സിനെ ഫലപ്രദമാക്കുക. സദ്ജനങ്ങളുടെ നന്മയ്ക്കായി ആരുടെ ധനം, വീര്യം, സമ്പത്ത് എന്നിവ വിനിയോഗിക്കപ്പെടുന്നുവോ അതാണ് സാർത്ഥകം.

रुद्रस्यof Rudra
रुद्रस्य:
Sambandha (Relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, षष्ठी, एकवचनम्
देव्याःof the Goddess
देव्याः:
Sambandha (Relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, षष्ठी, एकवचनम्
गंगायाःof Gaṅgā
गंगायाः:
Sambandha (Relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, षष्ठी, एकवचनम्
कृत्तिकानाम्of the Kṛttikās
कृत्तिकानाम्:
Sambandha (Relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootकृत्तिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, षष्ठी, बहुवचनम्
and
:
Samuccaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम्
तेजसाby the splendor/energy
तेजसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचनम्
स्वाहा-अग्नेःof Svāhā and Agni
स्वाहा-अग्नेः:
Sambandha (Relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootस्वाहा (प्रातिपदिक) + अग्नि (प्रातिपदिक)
Formसमाहार-द्वन्द्वः; षष्ठी (Genitive/6th), द्विवचनम् (dual)
and
:
Samuccaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम्
जातःborn
जातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Root√जन् (धातु) → जात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्तः, पुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्; ‘त्वम्’ इत्यस्य विशेषणम्
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचनम्
तत्-तेजःthat splendor/energy
तत्-तेजः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया, एकवचनम्; ‘तत्’ इति विशेषणम्
सफली-कुरुmake (it) fruitful
सफली-कुरु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस + फल (प्रातिपदिक) + √कृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुषः, एकवचनम्; causative sense ‘make fruitful’
साधूनाम्of the good
साधूनाम्:
Sambandha (Relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसाधु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, षष्ठी, बहुवचनम्
and
:
Samuccaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम्
कृतेfor the sake of
कृते:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootकृते (अव्यय; √कृ-निष्पन्न)
Formहेत्वर्थक-अव्ययम् (for the sake of)
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (Relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक-सम्भवः; षष्ठी, एकवचनम्
धनम्wealth
धनम्:
Karta/Predicate-noun (विधेय)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
वीर्यम्valor, potency
वीर्यम्:
Karta/Predicate-noun (विधेय)
TypeNoun
Rootवीर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
and
:
Samuccaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्ययम्
संपदःprosperities, resources
संपदः:
Karta/Predicate-noun (विधेय)
TypeNoun
Rootसम्पद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा, बहुवचनम्

Keśava (Viṣṇu)

Tirtha: Gaṅgā (as invoked)

Type: river

Listener: Skanda (implied)

Scene: Skanda is praised as born from multiple divine sources—Rudra’s tejas, Gaṅgā’s sanctity, Kṛttikās’ nurture, Svāhā and Agni’s mediation—urged to channel that radiance toward protecting the virtuous.

R
Rudra (Śiva)
G
Gaṅgā
K
Kṛttikās
S
Svāhā
A
Agni
S
Skanda
S
Sādhus

FAQs

Gifts like tejas, wealth, and strength become ‘successful’ when dedicated to protecting the virtuous and upholding dharma.

No single tīrtha is named; the verse emphasizes sacred lineage (Gaṅgā, Agni, Kṛttikās) rather than geography.

No explicit ritual is prescribed; the instruction is to consecrate one’s power (tejas) toward dharmic ends.