तमोभूतं जगच्चसीद्गृध्रैर्व्याप्तं नभोऽभवत् । ततो नानाप्रहरणं प्रलयांबुदसन्निभम्
tamobhūtaṃ jagaccasīdgṛdhrairvyāptaṃ nabho'bhavat | tato nānāpraharaṇaṃ pralayāṃbudasannibham
ലോകം തമസ്സാൽ മൂടപ്പെട്ടു; ആകാശം കഴുകുകളാൽ നിറഞ്ഞു. തുടർന്ന് അനേകം ആയുധങ്ങളുടെ ഭീകരകലഹം ഉയർന്നു, പ്രളയമേഘങ്ങളെപ്പോലെ.
Lomaharṣaṇa (Sūta) [deduced]
Scene: A battlefield under sudden unnatural darkness; the sky thick with circling vultures; below, a chaotic spray of weapons like dense monsoon clouds of dissolution.
Adharma-driven violence brings ‘pralaya-like’ darkness; the Purāṇa warns that unchecked conflict invites ruin and calls for dharmic restraint under divine guidance.
None specified in this verse.
None.