Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 1

। नारद उवाच । ततो निरुपमं दिव्यं सर्वरत्नमयं शुभम् । ईशाननिर्मितं साक्षात्सह देव्याविशद्गृहम्

| nārada uvāca | tato nirupamaṃ divyaṃ sarvaratnamayaṃ śubham | īśānanirmitaṃ sākṣātsaha devyāviśadgṛham

നാരദൻ പറഞ്ഞു—അപ്പോൾ അദ്ദേഹം ദേവിയോടുകൂടെ, സാക്ഷാൽ ഈശാനൻ (ശിവൻ) നിർമ്മിച്ച, അനുപമമായ ദിവ്യവും സർവ്വരത്നമയവും മംഗളകരവുമായ ഗൃഹത്തിൽ പ്രവേശിച്ചു।

नारदःNārada
नारदः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्शभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; 3rd sg
ततःthen
ततः:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रमसूचक (then)
निरुपमम्incomparable
निरुपमम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिरुपम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular; विशेषण of गृहम् (understood)
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular; विशेषण
सर्वरत्नमयम्made of all kinds of jewels
सर्वरत्नमयम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व-रत्न-मय (प्रातिपदिक; सर्व + रत्न + मय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular; विशेषण
शुभम्auspicious
शुभम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular; विशेषण
ईशाननिर्मितम्constructed by Īśāna (Śiva)
ईशाननिर्मितम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootईशान-निर्मित (प्रातिपदिक; ईशान + निर्मित)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular; विशेषण
साक्षात्directly, in person
साक्षात्:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात् (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (directly/in person)
सहwith
सह:
Sahakaraka (Accompaniment/सह)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय, सहार्थक (with)
देव्याःwith the goddess
देव्याः:
Sahakaraka (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular (with the goddess)
अविशत्entered
अविशत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-√विश् (धातु)
Formलङ्-लकार (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; 3rd sg
गृहम्the house
गृहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular

Nārada

Scene: Nārada narrates: Śiva (Īśāna) and the Goddess enter an incomparable, auspicious mansion shimmering with all jewels—radiant halls, gem-studded pillars, and celestial light.

N
Nārada
Ś
Śiva (Īśāna)
D
Devī (Pārvatī)

FAQs

The divine realm is portrayed as auspicious and consciously fashioned by Īśāna; proximity to Śiva and Devī signifies entry into śubha (auspiciousness).

A specific tīrtha is not named in this verse; it describes a divine mansion associated with Śiva and Devī.

No explicit ritual is prescribed; it is narrative description (kathā) setting the scene.