Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 69

पाद्यमाचमनं दत्त्वा मधुपर्कं च गां तथा । प्रदानस्य प्रयोगं च संचिंतयंति ब्राह्मणाः

pādyamācamanaṃ dattvā madhuparkaṃ ca gāṃ tathā | pradānasya prayogaṃ ca saṃciṃtayaṃti brāhmaṇāḥ

പാദ്യം, ആചമനീയജലം, മധുപർകം, ഗാവു എന്നിവ സമർപ്പിച്ച ശേഷം ബ്രാഹ്മണർ ദാനകർമ്മത്തിന്റെ യഥാവിധി പ്രയോഗം ആലോചിച്ചു।

पाद्यम्water for washing feet (pādya)
पाद्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
आचमनम्sipping-water/ācamanam
आचमनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआचमन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Kriya (Gerundial action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having given)
मधुपर्कम्madhuparka offering
मधुपर्कम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमधु + पर्क (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन; समास: मधु-पर्क (a ritual mixture)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
गाम्a cow
गाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
तथाalso/likewise
तथा:
Kriya (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकारवाचक (also/likewise)
प्रदानस्यof the giving/ donation
प्रदानस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी (6th/Genitive); एकवचन
प्रयोगम्procedure/application
प्रयोगम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
संचिंतयन्तिthey consider/reflect upon
संचिंतयन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-चिन्त् (धातु)
Formलट् (Present); प्रथमपुरुष (3rd person); बहुवचन; परस्मैपद
ब्राह्मणाःthe Brahmins
ब्राह्मणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); बहुवचन

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)

Scene: Brāhmaṇas seated in a semicircle with palm-leaf manuals, discussing the formalities of dāna; in front, ritual vessels for pādya and ācamanīya, a madhuparka bowl, and a decorated cow ready for gifting.

B
Brāhmaṇas
Ś
Śiva (contextual guest in wedding)

FAQs

Dharma is upheld through correct ritual order—honoring the guest and performing dāna with due deliberation and purity.

No tīrtha is specified; the focus is ritual dharma within the divine wedding episode.

Hospitality sequence: pādya, ācamana, madhuparka, and offering a cow; then ensuring proper pradāna-vidhi.