विश्वरूपस्तालकेतुः पंचाशच्च सिताननः । ईशानो वृद्धदेवश्च दीप्तात्मा मृत्युहा तथा
viśvarūpastālaketuḥ paṃcāśacca sitānanaḥ | īśāno vṛddhadevaśca dīptātmā mṛtyuhā tathā
വിശ്വരൂപനും താലകേതുവും എത്തി; സിതാനനൻ അമ്പതുപേരോടുകൂടെ വന്നു. ഈശാനൻ, വൃദ്ധദേവൻ, ദീപ്താത്മാവ്, മൃത്യുഹാ എന്നിവരും അവിടെ എത്തിച്ചേർന്നു.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: More gaṇa chiefs arrive: some with specified numbers (e.g., fifty), others singly named; the crowd thickens, suggesting a grand cosmic convocation.
By naming gaṇas with power-laden epithets (like ‘Mṛtyuhā’), the text magnifies Śiva’s life-protecting and fear-dispelling grace.
None is specified in this verse; it remains within the assembly description.
No ritual instruction appears in this verse.