ब्रह्माद्या मेनिरे पूर्णां भवानीं च गिरीश्वरम् । तस्य देवी ततो हृष्टा समक्षं त्रिदिवौकसाम्
brahmādyā menire pūrṇāṃ bhavānīṃ ca girīśvaram | tasya devī tato hṛṣṭā samakṣaṃ tridivaukasām
ബ്രഹ്മാദി ദേവഗണങ്ങൾ ഭവാനിയെയും ഗിരീശ്വരനെയും പൂർണ്ണ മഹിമയിൽ പരിപൂർണ്ണരെന്നു തിരിച്ചറിഞ്ഞു. തുടർന്ന് ദേവി ഹർഷിതയായി സ്വർഗ്ഗവാസികളുടെ സമക്ഷത്തിൽ പ്രത്യക്ഷയായി.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced for Māheśvarakhaṇḍa narrative flow)
Scene: A celestial court: Brahmā and devas behold Bhavānī and Girīśvara in complete splendor; the Goddess stands delighted before the assembled divinities.
The divine couple embodies completeness (pūrṇatā); recognizing their glory is itself a form of right vision aligned with dharma.
No explicit tīrtha is named; the verse centers on the cosmic recognition of Śiva and Pārvatī.
None; it is a descriptive verse highlighting divine approval and the Goddess’s auspicious presence.