Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 127

ईश्वरं भुवनस्यास्य ये भजंते न त्र्यंबकम् । ततः संस्तूयमानः स सुरैः पद्मभुवादिभिः

īśvaraṃ bhuvanasyāsya ye bhajaṃte na tryaṃbakam | tataḥ saṃstūyamānaḥ sa suraiḥ padmabhuvādibhiḥ

ഈ ലോകത്തിന്റെ കർത്താവിനെ അംഗീകരിച്ചിട്ടും ത്ര്യമ്പകനെ ഭജിക്കാത്തവർ സത്യശരണം പ്രാപിക്കുകയില്ല. തുടർന്ന് പദ്മഭൂ (ബ്രഹ്മാവ്) മുതലായ ദേവന്മാർ അവനെ സ്തുതിച്ചു.

ईश्वरम्the Lord
ईश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
भुवनस्यof the world
भुवनस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभुवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन
अस्यof this
अस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन; निर्देश
येwho (those who)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन
भजन्तेworship/serve
भजन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभज् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
त्र्यम्बकम्Tryambaka (three-eyed Śiva)
त्र्यम्बकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्र्यम्बक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; ईश्वरस्य विशेष-नाम
ततःthereupon/then
ततः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय/तद्-तसिल्)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त-अव्यय (ablatival adverb: 'thereupon/from that')
संस्तूयमानःbeing praised
संस्तूयमानः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+स्तु (धातु)
Formवर्तमान-कर्मणि-प्रत्यय (शानच्/मान), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि (being praised)
he
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
सुरैःby the gods
सुरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन
पद्मभुवादिभिःby Padmabhū (Brahmā) and others
पद्मभुवादिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपद्मभू + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन; पद्मभू-आदि (Brahmā and others) इति तत्पुरुष/समाहार-निर्देश

Lomaharṣaṇa (Sūta) narrating to the sages

Scene: A celestial assembly: Brahmā (Padmabhū) at the forefront with other devas, hands folded, offering hymns toward Tryambaka’s presence.

T
Tryambaka (Śiva)
B
Brahmā (Padmabhū)
D
Devas

FAQs

True worship of the supreme Lord is inseparable from devotion to Tryambaka; the gods themselves affirm this through praise.

No site is specified; the verse is primarily theological (Śiva as Tryambaka).

Implicitly, stuti/stotra (hymnic praise) is upheld as a devotional act, though no formal vrata is described.