उत्संगतलसंगुप्तो बभूव भगवान्भवः । जयेति यत्पदं ख्यातं तस्य सत्यार्थमीश्वरम्
utsaṃgatalasaṃgupto babhūva bhagavānbhavaḥ | jayeti yatpadaṃ khyātaṃ tasya satyārthamīśvaram
ഭഗവാൻ ഭവൻ (ശിവൻ) അവളുടെ മടിത്തട്ടിൽ മറഞ്ഞിരുന്നു; ‘ജയം’ എന്നു പ്രസിദ്ധമായ വാക്കിന്റെ അർത്ഥം ഈശ്വരൻ സത്യമായി തെളിയിച്ചു।
Lomaharṣaṇa (Sūta)
Scene: A divine lap becomes the hiding-place: the child-form of Śiva is subtly concealed, while an aura of inevitability surrounds the scene; the air vibrates with the famed cry ‘Jaya!’ now made literally true by the Lord’s act.
The Lord governs outcomes: even a simple cry like “Jaya” becomes truth when aligned with Īśvara’s will and divine presence.
No tīrtha is mentioned in this verse; it continues the divine svayaṃvara narrative and Śiva’s līlā.
None explicitly; it implies the devotional potency of auspicious utterances (jaya) as sacred speech.