ततस्तस्यां मनः स्वीयमनुरक्तमवेक्ष्य च । निगृह्य लीलया देवः स्वकं पृष्ठमवैक्षत । तावदापूर्णधनुषमपश्यत रतिप्रियम्
tatastasyāṃ manaḥ svīyamanuraktamavekṣya ca | nigṛhya līlayā devaḥ svakaṃ pṛṣṭhamavaikṣata | tāvadāpūrṇadhanuṣamapaśyata ratipriyam
പിന്നെ അവളോടു തന്റെ മനസ്സ് അനുരക്തമായതായി കണ്ട ദേവൻ അതിനെ ലീലാപൂർവ്വം നിയന്ത്രിച്ച് പിന്നോട്ട് നോക്കി. ഉടനെ തന്നെ പൂർണ്ണമായി വലിച്ച ധനുസ്സോടെ രതിപ്രിയനായ മദനനെ കണ്ടു।
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)
Scene: The Deva notices his mind’s attachment to Pārvatī, restrains it playfully, turns, and sees Kāma—Rati’s beloved—bow drawn, arrow ready.
Spiritual power is shown as effortless self-mastery—recognizing attachment and restraining it immediately.
No specific tīrtha is mentioned; the focus is the sacred drama of tapas around Śiva.
None; the verse emphasizes inner discipline (self-restraint) rather than external ritual.