ततस्त्वां वरदे देवी लोकः संपूजयिष्यति । भेदेर्बहुविधाकारैः सर्वगां कामसाधनीम्
tatastvāṃ varade devī lokaḥ saṃpūjayiṣyati | bhederbahuvidhākāraiḥ sarvagāṃ kāmasādhanīm
അതിന് ശേഷം, വരദായിനീ ദേവീ, ലോകം നിന്നെ സമ്പൂർണ്ണമായി പൂജിക്കും—അനേകം ഭേദരൂപങ്ങളാൽ—സർവത്ര വ്യാപിച്ചും ആഗ്രഹസിദ്ധി നല്കുന്നവളായും.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvarakhaṇḍa framing)
Scene: After the victory and naming, the world worships the boon-giving Goddess in many differentiated forms, present everywhere and fulfilling desires.
Devī’s grace operates through countless forms; sincere worship connects devotees to her all-pervading presence and blessings.
No specific site is named; the verse supports pan-Indian Devī worship across varied forms and locales.
General prescription of saṃpūjā (full worship) of Devī, acknowledging her many forms.