यत्तन्महीसमुद्रस्य तटं शार्विकतीर्थकम् । तदाक्रम्य कृतं तेन मरुभूमिसमं प्रभोः
yattanmahīsamudrasya taṭaṃ śārvikatīrthakam | tadākramya kṛtaṃ tena marubhūmisamaṃ prabhoḥ
പ്രഭോ! മഹാസമുദ്രത്തിന്റെ തീരത്തിലുള്ള ‘ശാർവിക തീർത്ഥം’ അവൻ കാൽക്കീഴിൽ ചവിട്ടി മരുഭൂമിപോലെ ആക്കി മാറ്റി।
Devas
Tirtha: Śārvika Tīrtha
Type: kshetra
Listener: Prabhu (the addressed lord)
Scene: A once-lush sacred sea-shore with shrines and pilgrims is shown crushed under an asura’s march; the land turns cracked and sandy, vegetation withers, and the tīrtha markers lie broken.
Desecration of sacred places signals adharma; protecting tīrthas is part of preserving dharma and the world’s spiritual ecology.
Śārvika Tīrtha on the shore of the great ocean (mahīsamudra-taṭa).
None directly; the verse highlights a tīrtha’s violation, implying the need for its protection/restoration.