चूर्णयामास तत्क्षिप्रं शतशोऽथ सहस्रशः । ततः सुराधिपः सक्रस्त्वाष्ट्रमस्त्रमुदैरयत्
cūrṇayāmāsa tatkṣipraṃ śataśo'tha sahasraśaḥ | tataḥ surādhipaḥ sakrastvāṣṭramastramudairayat
അവൻ ക്ഷണത്തിൽ തന്നെ വേഗത്തിൽ നൂറുകളായും ആയിരങ്ങളായും അവരെ ചൂർണ്ണമാക്കി; തുടർന്ന് ദേവാധിപൻ ശക്രൻ ത്വാഷ്ട്രാസ്ത്രം ഉയർത്തി।
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced for Māheśvarakhaṇḍa narrative)
Scene: After pulverizing multitudes, the scene shifts: Indra (Śakra) stands resolute, raising the Tvāṣṭra weapon—crafted power—amid sparks and storm clouds, signaling a turning point.
When chaos swells, cosmic order (deva leadership) responds with counter-measures—symbolizing dharma’s corrective force.
No holy place is mentioned.
None.