मज्जंतं तारयत्येको हरः संसारसागरात् । दानं वृत्तं व्रतं वाचः कीर्तिधर्मौ तथायुषः
majjaṃtaṃ tārayatyeko haraḥ saṃsārasāgarāt | dānaṃ vṛttaṃ vrataṃ vācaḥ kīrtidharmau tathāyuṣaḥ
സംസാരസാഗരത്തിൽ മുങ്ങുന്നവനെ ഹരൻ (ശിവൻ) ഒരുത്തൻ മാത്രം കരകയറ്റുന്നു. ദാനം, സദാചാരം, വ്രതങ്ങൾ, വാക്കുസംയമം, കീർത്തി, ധർമ്മം, ആയുസ്സും അവന്റെ ശരണത്താൽ സിദ്ധമാകുന്നു।
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa frame)
Scene: A devotee sinking in a dark, wave-tossed ocean labeled ‘saṃsāra’ is lifted by Hara’s outstretched hand; around them float symbols of dāna (gift-vessel), vrata (rosary/fasting mark), vāg-niyama (sealed lips), and dharma (balance/śāstra).
Śiva (Hara) is proclaimed as the sole savior from saṃsāra, while dharmic practices like charity and vows support a righteous and meaningful life.
No particular tīrtha is named; the verse emphasizes devotion to Śiva and dharmic living in general.
Dāna (charity) and vrata (religious vows/observances) are explicitly mentioned, along with right conduct and disciplined speech.