मुक्त्वा रथावुभौ वेगादाप्लुतौ तरसाश्विनौ । तौ रथौ स तु निष्पिष्य मुद्गरोऽचलसंनिभः
muktvā rathāvubhau vegādāplutau tarasāśvinau | tau rathau sa tu niṣpiṣya mudgaro'calasaṃnibhaḥ
ഇരുരഥങ്ങളും ഉപേക്ഷിച്ച് വേഗവാന്മാരായ അശ്വിനീദേവന്മാർ പെട്ടെന്ന് ചാടി മാറി. പർവ്വതസമമായ ആ ഗദ ഇരുരഥങ്ങളെയും ഞെരിച്ച് തകർത്തു.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: The twin Aśvins leap away from their chariots in a synchronized, swift motion; the colossal mace crashes down, pulverizing both chariots like toys, dust and splinters erupting.
Skillful detachment—leaving even prized vehicles/tools when needed—preserves life and mission.
No tīrtha is mentioned in this verse.
None.